Reise-Service Schirgiswalde
Reisemedizin - Sprachführer für den Notfall
Reise-Service Schirgiswalde
Copyright © 2007
Sprachführer für den Notfall
Sprachführer für den Notfall
Folgende Texte in verschiedenen Sprachen wurden mit freundlicher Genehmigung der Zeitschrift TravelTalk entnommen.
Sie können sich unseren kurzen Sprachführer für den Notfall als pdf-Datei herunterladen und im handlichen Format ausdrucken.
Hilfe !
Engl.: Help !
Span.& Port.: Socorro !
Franz.: Au secours !
Ital.: Aiuto !
Ich brauche einen Arzt.
Engl.: I need a doctor.
Span.: Necesito un médico.
Port.: Preciso um médico.
Franz.: J'ai besoin d'un médecin.
Ital.: Ho bisogno di un medico.
Ich habe starke Schmerzen.
Engl.: I am in great pain.
Span.: Tengo un dolor muy fuerte.
Port.: Tenho dor forte.
Franz.: J'ai des douleurs fortes.
Ital.: Ho dei dolori forti.
Wo bitte ist die nächstgelegene Apotheke ?
Engl.: Where is the nearest chemist's, please ?
Span.: Por favor. Dónde está la farmacia más cerca ?
Port.: Se faz favour, onde é farmácia mais próxima ?
Franz.: Où est la pharmacie la plus proche, s'il vous plaît ?
Ital.: Dov'è la farmacia più vicina ?
Es ist ein Unfall passiert.
Engl.: There has been an accident.
Span.: Había un accidente.
Port.: Houve um acidente.
Franz.: Un accident s'est produit.
Ital.: Esucesso un incidente.
Können Sie einen Arzt/einen Rettungswagen verständigen ?
Engl.: Could you please call a doctor/an ambulance ?
Span.: Puede llamar un médico/una ambulancia ?
Port.: Chame depressa um médico/uma ambulancia ?
Franz.: Pouvez-vous informer un médecin/une ambulance ?
Ital.: Potrebbe chiamare un medico/un'ambulanza per favore ?
Ich wurde gestochen/gebissen.
Engl.: I have been stung/bitten.
Span.: Me ha picado/mordido.
Port.: Fui picado/mordido.
Franz.: Je me suis fait piquer/modre.
Ital.: Sono stato/-a punto/-a morso/-a.